Wednesday, October 8, 2008

Horror: "El cromo plateó..."

Where can we start? The first thing to note here is the use of the word "plateó"; in this case it is used as a verb where in the English text "Chrome plated" it is used as an adjective. The next line is also a big mistake "inodoro conector" breaks the simple rule for Spanish language "First the noun then the adjective".Sadly the picture is blur and we can't explain what is going in the rest of the text.

No comments: